В российской версии сериала «Белый лотос» вырезали сцены войны и сексуального характера

Также исключено обсуждение сексуальных практик и наркотиков.
Несколько дней назад завершился третий сезон популярного проекта HBO — по сюжету персонажи провели неделю в отеле в Таиланде. В России сериал показывает «Амедиатека», он доступен и на других платформах. «Осторожно, новости» выяснили, что из сериала удалили много сцен: некоторые эпизоды уменьшились более чем на шесть минут.
Например, в третьем эпизоде «Значение сновидений» три героини знакомятся с сотрудником отеля Валентином (его должен был сыграть Милош Бикович, но из-за возмущения в сети роль досталась литовскому актёру Арнасу Федаравичусу). Персонаж рассказывает, что уехал из РФ до начала "СВО", говорит о жизни во Владивостоке и показывает тату с изображением города. В версии «Амедиатеки» ничего этого нет: после короткой беседы Валентин просто уходит. Намёки на войну были удалены: например, в вырезанных сценах персонажи радуются, что Валентин находится «в безопасности».
Из сериала удалены и сцены употребления наркотиков, и их обсуждение. Когда персонаж Уолтона Гоггинса выпускает змей из-за употребления марихуаны, в российской версии это не объясняется. Цензура удалила из «Белого лотоса» и обсуждение всех сексуальных практик, которые нельзя назвать «традиционными». Почти полностью вырезана сцена, когда герою Патрика Шварценеггера объясняют, что другой персонаж хотел бы подглядывать за тем, как его девушка занимается с ним сексом. Удалена и линия, в которой герой Шварценеггера оказывается в постели со своим младшим братом и другой девушкой — показаны только его моральные переживания из-за произошедшего.
Сильно отцензурировали, лишив смысла, сцену, которая ранее сильно разошлась в соцсетях. Герой Сэма Рокуэла говорит, что на фоне жизни в Таиланде и из-за беспорядочного секса стал воспринимать себя «азиаткой», захотел преобразиться в неё и стал заниматься сексом с мужчинами. Почти всю сцену удалили, а оставшиеся фразы на английском перевели неправильно. Рокуэл говорит о себе: «Если снаружи я мужчина средних лет, то могу ли быть азиаткой внутри?»
В российской версии это звучит так: «Могу ли я быть внутри плохим парнем?» На Западе эта сцена получила вирусную популярность — там даже выпускают футболки с этим монологом. Зрители хвалили актёрскую игру Рокуэла, но в РФ зрители сцену не увидели.
Распечатать